If you are a grammar police who usually gets irritated and cannot stand your penchant for the use of the fractured King's language ... incoherent sentence structure and semantics ... mind-boggling syntax and word coordination ... this nook is not for you.
But traveling from Aparri to Jolo ... we encountered signage in the streets that managed to put a smile on our faces ... even though Robin Padilla's grandiose display of bad opinions ... or China's flexing his superpower muscle ... has riled up and angered our tender sensibilities.
We are here to celebrate (not mock) the little cracks and flaws in how we communicate. All of us make mistakes ... and at a time when a kilo of rice at 20 pesos is next to impossibility ... we need a little outlet to have a hearty laugh.
And no matter how over-use the cliche goes ... Laughter is indeed ... the best medicine.
I am getting cynical seeing slips of the pen like this. Was it an honest mistake or did somebody make that up to get attention and have a great time laughing? I am suspicious because the thought and the message were vividly expressed, except for the encircled word. Pwede bang ang g'ling g'ling ng sentence construction mo at pati use of English pwede pasar na ... pagkatapos may isang major na pagkakamali? Hindi na ba uso ang proof-reading pagkatapos mo magprint ng public notice ... to think that everybody can read it ... and it is for public consumption.
If this is true and was posted on a glass wall in a restaurant ... Bless His Soul! But if it was done with the intent mentioned above ... you make a fool of yourself.
No comments:
Post a Comment